No exact translation found for خَدَماتٌ لَامَرْكَزِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خَدَماتٌ لَامَرْكَزِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Comité acoge complacido los programas de desarrollo de servicios sociales encaminados a sacar a los niños de las instituciones, y el paso a servicios descentralizados con base en la comunidad, con miras a mejorar sus niveles de vida como medida previa para la reinserción.
    ترحب اللجنة ببرامج تنمية الخدمات الاجتماعية الرامية إلى إخراج الأطفال من المؤسسات، والانتقال نحو الخدمات اللامركزية والخدمات المجتمعية بهدف تحسين المستويات المعيشية التي تؤدي إلى إعادة الإدماج.
  • Si bien acoge con satisfacción la creación de organismos locales para velar por la realización de los derechos del niño (las defensorías municipales de la niñez y adolescencia), el Comité lamenta que ese servicio descentralizado cuyo fin es proteger los derechos del niño no funcione todavía en todas las regiones y que no se le hayan asignado fondos suficientes para asegurar su funcionamiento eficaz.
    واللجنة، إذ ترحب بإنشاء سلطات محلية معنية بالأطفال من أجل إعمال حقوق الطفل، فإنها تعرب عن أسفها لأن هذه الخدمة اللامركزية التي غرضها حماية حقوق الطفل لا تشمل جميع الأقاليم حتى الآن، ولم يخصص التمويل المناسب لها لكفالة عملها بفعالية.
  • Conforme a la nueva legislación, la Oficina del Defensor del Pueblo promovía la justicia y ofrecía un servicio descentralizado a todas las personas acusadas de un delito, independientemente de sus medios.
    وأفيد بأن مكتب المحامين العموميين أرسى مبدأ إتاحة سبل الوصول إلى العدالة، في إطار التشريعات الجديدة، وتُعرض في إطاره خدمة لامركزية على كل الأشخاص المتهمين بارتكاب جريمة، بصرف النظر عن مستوى دخلهم.
  • Ese cambio del modelo de gestión de los servicios sanitarios desde el Gobierno hasta un organismo de derecho público se basa en el convencimiento de que un servicio descentralizado sería más eficiente, eficaz y flexible y mejoraría la rendición de cuentas en relación con el tipo de atención facilitada a la población de Anguila.
    وهذا الانتقال لنموذج تقديم الخدمات الصحية من الحكومة إلى مجلس قانوني يقوم على الاعتقاد بأن الخدمة اللامركزية يجب أن تكون أكثر كفاءة وجدوى وقابلية للمسائلة ومرونة فيما يتعلق بنوع الرعاية المقدمة لشعب أنغيلا.
  • Nuestro objetivo es establecer un Gobierno que esté más orientado a la prestación de servicios y que sea transparente, eficiente, descentralizado y respetuoso de sus ciudadanos.
    وهدفنا هو إقامة حكومة موجهة بشكل أكبر نحو تحقيق الخدمات، تتسم بالشفافية واللامركزية، وبالكفاءة، وتحترم مواطنيها.
  • La estrategia nacional de salud incluye la descentralización de los servicios y el establecimiento de cooperativas, con mayor participación local, especialmente de mujeres.
    وتنطوي الاستراتيجية الصحية الوطنية على تحقيق لامركزية الخدمات وإنشاء وحدات جماعية،وذلك بمزيد من المشاركة المحلية، ولاسيما من جانب النساء.
  • El proceso de regionalización en curso fomentará la descentralización de las funciones y los servicios hacia las regiones.
    والعملية الأقاليمية جارية وستُحسِّن من لامركزية المهام والخدمات وإسنادها إلى المناطق.
  • La Sra. Arocha Domínguez pregunta si el Gobierno también proporciona servicios descentralizados de atención de la salud y profesionales calificados en este ámbito en todas las islas habitadas y, de hacerlo, si estos servicios dependen del Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo de la Familia y el Ministerio de Fomento de los Atolones.
    السيدة أروشا دومنيغيز: تساءلت عما إذا كانت الحكومة تقدم أيضا في جميع الجزر المأهولة خدمات لامركزية للرعاية الصحية، وفنيين مؤهلين لتقديمها. وفي حال الإيجاب، ما إذا كانت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والأسرة، ووزارة تنمية الجزر المرجانية هما اللتان تقدمان تلك الخدمات.
  • Invertir en el fortalecimiento de la capacidad de los principales ministerios, de manera que la administración pública pueda apoyar y asesorar mejor al nuevo Gobierno, y promover actividades de reforma administrativa que incluyan la reforma y descentralización de la administración pública.
    الاستثمار في تنمية القدرات في الوزارات الأساسية لكي تكون الخدمات المدنية أقدر على دعم الحكومة المقبلة وتقديم المشورة لها، وتعزيز أنشطة الإصلاح الإداري التي ستشمل إصلاح الخدمات المدنية واللامركزية.
  • c) Prestar asistencia a las asociaciones nacionales para que participen en el examen de las políticas nacionales y la legislación sobre descentralización y suministro de servicios básicos;
    (ج) مساعدة الرابطات الوطنية في أن تشارك في استعراض السياسات والتشريعات الوطنية بشأن تطبيق اللامركزية، وتوفير الخدمات الأساسية؛